Keine exakte Übersetzung gefunden für التسريح الجماعي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch التسريح الجماعي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Démantèlement des groupes armés illégaux
    تسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية
  • Désarmement et rapatriement des groupes armés étrangers
    تسريح الجماعات المسلحة الأجنبية وإعادتها إلى الوطن
  • • Appui au programme de démantèlement des groupes armés illégaux aux niveaux régional et provincial ;
    • دعم عملية تسريح الجماعات المسلحة غير المشروعة على الصعيد الإقليمي وعلى صعيد المقاطعات
  • Souligner la préoccupation du Conseil face aux difficultés de mise en œuvre du processus de démobilisation des groupes armés en Ituri.
    تأكيد قلق مجلس الأمن إزاء صعوبات تنفيذ عملية تسريح الجماعات المسلحة في إيتوري.
  • Nous appuyons un engagement de la Mission d'assistance des Nations Unies en Afghanistan (MANUA) aux côtés des forces afghanes pour œuvrer ensemble à la démobilisation de ces groupes armés illégaux.
    ونؤيد التزام بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بالعمل إلى جانب القوات الأفغانية بغية تسريح الجماعات المسلحة غير القانونية.
  • D'autre part, ils ont contesté l'idée du Gouvernement de pacifier Mogadiscio en désarmant de force les groupes armés.
    وأبدوا أيضا عدم موافقتهم على خطة الحكومة الاتحادية الانتقالية بإقرار السلام في مقديشو عن طريق تسريح الجماعات المسلحة قسرا.
  • De même, l'indemnisation de ces personnes est une priorité dans les activités de la commission nationale de réparation et de réconciliation, qui a été créée dans le cadre du processus de démobilisation des groupes armés illégaux.
    وبالمثل، يُعطى تعويض المشردين أولوية في أنشطة لجنة التعويض والمصالحة الوطنية، التي أنشئت في إطار عملية تسريح الجماعات المسلحة غير المشروعة.
  • La politique de sécurité démocratique de la Colombie et la démobilisation de groupes paramilitaires violents responsables de déplacements forcés ont beaucoup contribué à la protection de la vie, de la liberté et des biens des citoyens colombiens.
    وذكرت أن السياسة الديمقراطية للأمن وتسريح جماعات العنف شبه العسكرية المسؤولة عن حالات التشريد القسري قد أسهما بدرجة كبيرة في حماية حياة المواطنين الكولومبيين وحريتهم وممتلكاتهم.
  • Bien que peu de progrès notables aient été faits en ce qui concerne le démantèlement des groupes armés illégaux, le Gouvernement afghan a révisé sa stratégie en la matière avec la participation de la Force et de la communauté internationale.
    رغم التقدم الضئيل المحرز في مجال تسريح الجماعات المسلحة غير الشرعية، شرعت حكومة أفغانستان في برنامج جديد لاستعراض الاستراتيجيات بمشاركة القوة الدولية والمجتمع الدولي.
  • Le transfert de ces enfants n'a pas suivi la procédure officielle prévue par le processus de démobilisation collective et on craint que certains d'entre eux ne soient passés entre les mailles du filet.
    غير أن هؤلاء الأطفال لم يسلموا رسميا حسبما تنص عليه شروط عملية التسريح الجماعي، وهناك مخاوف من أن عددا من الأطفال لم يستفيدوا من هذه العملية.